找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2366|回复: 1

[原创] 短恨(古体)

[复制链接]
发表于 2020-6-7 23:48:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
旧时肠断在穷秋,丝雨残云送人愁。
知己本无相怨语,友谊犹有互难求。
问谁落日论知己?孤守江堤自可留。


翻译:以前悲伤的心情总是在深秋。像丝一样的雨,还有那稀疏的云却是在送给人忧愁。知己原来是没有互相埋怨的话语的,朋友的情谊是互相难得到的。问问是谁天晚了还在叨念着朋友?我独自一人站在江边上只有自己一个人可以久留了。

本诗开头借用古代“以秋说愁”,然后借景抒情。第三句开始说出自己为什么忧愁。最后自己一人在江边逗留,没有朋友陪伴,将孤独的情感散发出来。体现了“我”和朋友之间矛盾激化,导致自己孤独无助,又体现出自己内心后悔的情绪和对朋友之间珍惜的复杂心情。
发表于 2020-6-8 20:58:40 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏,人之常情。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|醉里挑灯文学网 ( 苏ICP备15038944号-1 )

GMT+8, 2024-11-17 03:42 , Processed in 0.009498 second(s), 11 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表