找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 天涯倦客

傲慢与偏见 作者 (英)奥斯汀

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:11:48 | 显示全部楼层
  我非常希望他婚事一定夺之后就这样办。我认为无论为他自己着想,为外甥女儿着想
离开民兵团确是一个非常高明的措施,我想你一定会同意我的看法。韦翰先生想参加正规
军,他从前的几个朋友都愿意协助他,也能够协助他。驻扎在北方的某将军麾下的一个团,
已经答应让他当旗手。他离开这一带远些,只会有利于他自己。他前途颇有希望,但愿他
们到了人地生疏的地方能够争点面子,行为稍加检点一些。我已经写了信给弗斯脱上校,
把我们目前的安排告诉了他,又请他在白利屯一带通知一下韦翰先生所有债主,就说我一
定信守诺言,马上就偿还他们的债务。是否也可以麻烦你就近向麦里屯的债主们通知一声?
随信附上债主名单一份,这都是他自己说出来的。他把全部债务都讲了出来;我希望他至
少没有欺骗我们。我们已经委托哈斯东在一周以内将所有的事统统办好。那时候你如果不
愿意请他们上浪搏恩来,他们就可以直接到军队里去,听见内人说,外甥女儿很希望在离
开南方之前跟你们见见面。她近况很好,还请我代她向你和她母亲请安。

                           爱·嘉丁纳
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:11:54 | 显示全部楼层
  班纳特先生和他的女儿们都和嘉丁纳先生同样地看得明明白白,认为韦翰离开某某郡
有许多好处。只有班纳特太太不甚乐意。她正在盼望着要跟丽迪雅痛痛快快、得意非凡地
过一阵,不料她却要住到北方去,这真叫她太失望。到现在为止,她还是决计要让女儿和
女婿住到哈德福郡来。再说丽迪雅刚刚在这个民兵团里和大家处熟了,又有那么多人喜欢
她,如今远去他方,未免太可惜。
  她说:“她那么喜欢弗斯脱太太,把她送走可太糟了!而且还有好几个年轻小伙子,
她也很喜欢。某某将军那个团里的军官们未必能够这样讨她喜欢呢。”
  她女儿要求(其实应该算作她自己的要求)在去北方之前,再回家来看一次,不料开
头就遭到她父亲的断然拒绝。幸亏吉英和伊丽莎白顾全到妹妹的心绪和身份,一致希望她
的婚姻会受到父母的重视,再三要求父亲,让妹妹和妹婿一结婚之后,就到浪搏恩来。她
们要求得那么恳切,那么合理,又那么婉转,终于把父亲说动了心,同意了她们的想法,
愿意照着她们的意思去办。母亲这一下可真得意:她可以趁着这个嫁出去的女儿没有充军
到北方去之前,把她当作宝贝似的显给街坊四邻看看。于是班纳特写回信给他舅爷的时
候,便提到让他们回来一次,讲定让他们行过婚礼就立刻到浪搏恩来。不过伊丽莎白倒冷
不防地想到韦翰会不会同意这样的做法;如果单是为她自己着想,那么,跟韦翰见面实在
是万不得已的事。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:00 | 显示全部楼层
            第五十一章

  妹妹的婚期到了,吉英和伊丽莎白都为她担心,恐怕比妹妹自己担心得还要厉害。家
里打发了一部马车到某某地方去接新夫妇,吃中饭时他们就可以来到。两位姐姐都怕他们
来,尤其是吉英怕得厉害。她设身处地地想:要是丽迪雅这次丑行发生在她自己身上,她
一定会感触万千,再想到妹妹心里的难受,便越发觉得不好过。
  新夫妇来了。全家都集合在起居室里迎接他们。当马车停在门前的时候,班纳特太太
满面堆着笑容,她丈夫却板着脸。女儿们又是惊奇又是焦急,而且十分不安。
  只听得门口已经有了丽迪雅说话的声音,一会儿,门给打开了,丽迪雅跑进屋来。母
亲高兴得要命,连忙走上前来欢迎她,拥抱她,一面又带着亲切的笑容把手伸给韦翰(他
走在新妇后面),祝他们夫妇俩快活。班太太的话讲得那么响亮,说明了她相信他们俩一
定会幸福。
  然后新夫妇转身到班纳特先生跟前,他对他们可没有他太太那么热诚。只见他的脸色
显得分外严峻,连嘴也不张一下。这一对年轻夫妇那种安然自得的样子,实在叫他生气。
伊丽莎白觉得厌恶,连吉英也禁不住感到惊骇。丽迪雅还是丽迪雅──不安分,不害羞,
撒野吵嚷,天不怕地不怕的。她从这个姐姐跟前走到那个姐姐跟前,要她们一个个恭喜
她。最后大家都坐下来了,她连忙扫视了一下这间屋子,看到里面稍许有些改变,便笑着
说,好久不曾到这儿来了。
  韦翰更没有一点难受的样子。他的仪表一向亲切动人,要是他为人正派一些,娶亲合
乎规矩一些,那么,这次来拜见岳家,他那笑容可掬、谈吐安详的样子,自然会讨人家欢
喜。伊丽莎白从来不相信他竟会这样厚颜无耻,她坐下来思忖道:一个人不要起脸来可真
是漫无止境。她不禁红了脸,吉英也红了脸;可是那两位当事人,别人都为他们难为情,
他们自己却面不改色。
  这个场合确实是不愁没有话谈。新娘和她母亲只觉得有话来不及说;韦翰凑巧坐在伊
丽莎白身旁,便向她问起附近一带的熟人近况如何,问得极其和悦从容,弄得她反而不能
对答如流。这一对夫妇俨然心安理得,毫无羞耻之心。他们想起过去的事,心里丝毫不觉
得难受;丽迪雅又不由自主地谈到了许多事情──要是换了她姐姐们,这种事情是无论如
何也说不出口的。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:08 | 显示全部楼层
  只听得丽迪雅大声说道:“且想想看,我已经走了三个月了!好象还只有两个星期
呢;可是时间虽短,却发生了多少事情。天啊!我走的时候,的确想也没想到这次要结了
婚再回来,不过我也想到:如果真就这样结了婚,倒也挺有趣的。”
  父亲瞪着眼睛。吉英很难受,伊丽莎白啼笑皆非地望着丽迪雅;可是丽迪雅,凡是她
不愿意知道的事,她一概不闻不问,她仍然得意洋洋地说下去:“噢,妈妈,附近的人们
都知道我今天结婚了吗?我怕他们还不见得都知道;我们一路来的时候,追上了威廉·戈
丁的马车,这为了要让他知道我结婚了,便把我自己车子上的一扇玻璃窗放了下来,又脱
下手套,把手放在窗口,好让他看见我手上的戒指,然后我又对他点点头笑得什么似的。”
  伊丽莎白实在忍无可忍了,只得站起身来跑回屋外去,一直听到她们走过穿堂,进入
饭厅,她才回来。来到她们这里,又见丽迪雅急急匆匆大摇大摆走到母亲右边,一面对她
的大姐姐说:“喂,吉英,这次我要坐你的位子了,你得坐到下手去,因为我已经是出了
嫁的姑娘。”

  丽迪雅既然从开头起就完全不觉得难为情,这时候当然更是若无其事。她反而越来越
不在乎,越来兴头越高。她很想去看看腓力普太太,看看卢卡斯全家人,还要把所有的邻
居都统统拜访一遍,让大家都叫她韦翰太太。吃过中饭,她立刻把结婚戒指显给希尔奶奶
和其他两个女佣人看,夸耀她自己已经结了婚。
  大家都回到起坐间以后,她又说道:“妈妈,你觉得我丈夫怎么样?他不是挺可爱
吗?姐姐们一定都要羡慕我。但愿她们有我一半运气就好啦。谁叫她们不到白利屯去。那
里才是个找丈夫的地方。真可惜,妈妈,我们没有大家一起去!”
  “你讲得真对;要是照我的意见,我们早就应该一起都去。可是,丽迪雅宝贝儿,我
不愿意你到那么远的地方去。你难道非去不可吗?”
  “天啊!当然非去不可,那有什么关系。我真高兴极了。你和爸爸,还有姐姐们,一
定要来看我们呀。我们整个冬天都住在纽卡斯尔,那儿一定会有很多舞会,而且我一定负
责给姐姐们找到很好舞伴。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:15 | 显示全部楼层
  “那我真是再喜欢也没有了!”母亲说。
  “等你动身回家的时候,你可以让一两个姐姐留在那儿;我担保在今年冬天以内就会
替她们找到丈夫。”
  伊丽莎白连忙说:“谢谢你的关怀,可惜你这种找丈夫的方式,我不太欣赏。”
  新夫妇只能和家里相聚十天。韦翰先生在没有离开伦敦之前就已经受到了委任,必须
在两星期以内就到团部去报到。
  只有班纳特太太一个人惋惜他们行期太匆促,因此她尽量抓紧时间,陪着女儿到处走
亲访友,又常常在家里宴客。这些宴会大家都欢迎:没有心思的人固然愿意赴宴,有心思
的人更愿意借这个机会出去解解闷。
  果然不出伊丽莎白所料,韦翰对丽迪雅的恩爱比不上丽迪雅对韦翰那样深厚。从一切
事实上都可以看出来,他们的私奔多半是因为丽迪雅热爱韦翰,而不是因为韦翰热爱丽迪
雅,这在伊丽莎白看来,真是一件显而易见的事。至于说,他既然并不十分爱她为什么还
要跟她私奔,伊丽莎白一点也不觉得奇怪,因为她断定韦翰这次为债务所逼,本来非逃跑
不可;那么,象他这样一个青年,路上有一个女人陪陪他,他当然不愿错过机会。
  丽迪雅太喜欢他了,她每说一句话就要叫一声亲爱的韦翰。谁也比不上他。他无论做
什么事都是天下第一。她相信到了九月一日那一天,他射到的鸟一定比全国任何人都要
多。
  他们来到这儿没有多少时候,有一天早晨,丽迪雅跟两位姐姐坐在一起,对伊丽莎白
说:
  “丽萃,我还没有跟你讲起过我结婚的情形呢。我跟妈妈和别的姐姐们讲的时候,你
都不在场。你难道不想要听听这场喜事是怎么办的吗?”
  “不想听,真不想听,”伊丽莎白回答道:“我认为这桩事谈得不算少了。”
  “哎呀!你这个人太奇怪!我一定要把经过情形告诉你。你知道,我们是在圣克利门
教堂结的婚,因为韦翰住在那个教区里面。大家约定十一点钟到那儿。舅父母跟我一块儿
去的,别的人都约定在教堂里碰头。唔,到了星期一早上,我真是慌张得要命。你知道,
我真怕会发生什么意外,把婚期耽搁了,那我可真要发狂了。我在打扮,舅母一直不住嘴
地讲呀,说呀,好象是在传道似的。她十句话我最多听进一句,你可以想象得到,我那时
一心在惦记着我亲爱的韦翰。我一心想要知道。他是不是穿着他那件蓝衣服去结婚。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:21 | 显示全部楼层
  “唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到
这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。说来你也许
不信,我虽在那儿待了两个星期,却没有出过家门一步。没有参加过一次宴会,没有一点
儿消遗,真过得无聊透顶。老实说,伦敦虽然并不太热闹,不过那个小戏院还是开着。言
归正传,那天马车来了,舅父却让那个名叫史桐先生的讨厌家伙叫去有事。你知道,他们
俩一碰头,就不想分手。我真给吓坏了,不知道怎么是好,因这需要舅父送嫁;要是我们
误了钟点,那天就结不成婚。幸亏他不到十分钟就回来了,于是我们一块儿动身。不过我
后来又想起来了,要是他真给缠住了不能分身,婚期也不会延迟,因为还有达西先生可以
代劳。”
  伊丽莎白大惊失色,又把这话重复了一遍:“达西先生!”
  “噢,是呀!他也要陪着韦翰上教堂去呢。天哪,我怎么完全给弄糊涂了!这件事我
应该一字不提才对。我早已在他们面前保证不说的!不知道韦翰会怎样怪我呢?这本来应
该严格保守秘密的!”
  “如果是秘密,”吉英说,“那么,就请你再也不要说下去了。你放心,我决不会再
追问你。”
  “噢,一定不追问你,”伊丽莎白嘴上虽是这样说,心里却非常好奇。“我们决不会
盘问你。”
  “谢谢你们,”丽迪雅说:“要是你们问下去,我当然会把底细全部告诉你们,这一
来就会叫韦翰生气。”
  她这话明明是怂恿伊丽莎白问下去,伊丽莎白便只得跑开,让自己要问也无从问起。
  但是,这件事是不可能不闻不问的,至少也得去打听一下。达西先生竟会参加了她妹
妹的婚礼!那样一个场面,那样两个当事人,他当然万万不愿意参与,也绝对没有理由去
参与。她想来想去,把各种各样古怪的念头都想到了,可还是想不出一个所以然来。她
当然愿意从最好的方面去想,认为他这次是胸襟宽大,有心表示好意,可是她这种想法又
未免太不切合实际。她无论如何也摸不着头脑,实在难受,于是连忙拿起一张纸,写了封
短短的信给舅母,请求她把丽迪雅刚才无意中泄露出来的那句话解释一下,只要与原来保
守秘密的计划能够并行不悖就是了。
  她在信上写道:“你当然很容易了解到,他跟我们非亲非眷,而且跟我们家里相当陌
生,竟会跟你们一同参加这次婚礼,这叫我怎么能够不想打听一下底细呢?请你立刻回信,
让我把事情弄明白。如果确实如丽迪雅所说,此事非保守秘密不可,那我也只得不闻不问
了。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:27 | 显示全部楼层
  写完了信以后,她又自言自语地说:“亲爱的舅母,如果你不老老实实告诉我,我迫
不得已,便只有千方百计地去打听了。”
  且说吉英是个十二万分讲究信用的人,她无论如何也不肯把丽迪雅嘴里漏出来的话暗
地里去说给伊丽莎白听。伊丽莎白很满意她这种作风。她既然已经写信去问舅母,不管回
信能不能使她满意,至少在没有接到回信以前,最好不要向任何人透露心事。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:39 | 显示全部楼层
             第五十二章

  伊丽莎白果然如愿以偿,很快就接到了回信。她一接到信,就跑到那清静的小树林里
去,在一张长凳上坐下来,准备读个痛快,因为她看到信写得那么长,便断定舅母没有拒
绝她的要求。

亲爱的甥女:
  刚刚接到你的来信,我便决定以整个上午的时间来给你写回信,因为我估料三言两语
不能够把我要跟你讲的话讲个明白。我得承认,你所提出的要求很使我诧异,我没有料到
提出这个要求的竟会是你。请你不要以为我这是生气的话,我不过说,我实在想象不到你
居然还要来问。如果你一定装作听不懂我的话,那只有请你原谅我失礼了。你舅父也跟我
同样地诧异,我们都认为,达西所以要那样做,完全是为了你的缘故。如果你当真一点也
不知道,那也只好让我来跟你说说明白了。就在我从浪搏恩回家的那一天,有一个意想不
到的客人来见你舅父。那人原来就是达西先生,他跟你舅父关起门来,密谈了好几个钟头。
等我到家的时候,事情已经过去了,我当时倒并没有象你现在这样好奇。他是因为发觉了
你妹妹和韦翰的下落,特地赶来告诉嘉丁纳先生一声。他说,他已经看到过他们,而且跟
他们谈过话──跟韦翰谈过好多次,跟丽迪雅谈过一次。据我看,我们离开德比郡的第二
天,达西就动身赶到城里来找他们了。他说,事情弄到如此地步,都怪他不好,没有及早
揭露韦翰的下流品格,否则就不会有哪一位正派姑娘会把他当作知心,会爱上他了。他概
然引咎自责,认为这次的事情都得怪他当初太傲慢,因为他以前认为韦翰的品格自然而然
会让别人看穿,不必把他的私人行为都一一揭露出来,免得使他自己有失体统,他认为这
都是他自己一手造成的罪恶,因此他这次出面调停,设法补救实在是义不容辞。他自己承
认他要干预这件事的动机就是如此。如果他当真别有用心,也不会使他丢脸。他在城里待
了好几天才找到他们;可是他有线索可找,我们可没有。他也是因为自信有这点把握,才
下定决心紧跟着我们而来。好象有一位扬吉太太,她早先做过达西小姐的家庭教师,后来
犯了什么过错(他没有讲明)被解雇了,便在爱德华街弄了一幢大房子,分租过活。达西
知道这位杨吉太太跟韦翰极其相熟,于是他一到城里,便上她那儿去打听他的消息。他花
了两三天工夫,才从她那儿把事情探听明白。我想,杨吉太太早就知道韦翰的下落,可是
不给她贿赂她决不肯讲出来。他们俩确实是一到伦敦便到她那里去,要是她能够留他们住,
他们早就住在她那儿了。我们这位好心的朋友终于探听出了他们在某某街的住址,于是他
先去看韦翰,然后他又非要看到丽迪雅不可。据他说,他第一件事就是劝丽迪雅改邪归正,
一等到和家里人说通了,就赶快回去,还答应替她帮忙到底,可是他发觉丽迪雅坚决要那
样搞下去,家里人一个都不在她心上。她不要他帮助,她无论如何也不肯丢掉韦翰。她断
定他们俩迟早总要结婚,早一天迟一天毫无关系。于是他想,他第一次跟韦翰谈话的时候,
明明发觉对方毫无结婚的打算,如今既是丽迪雅存着这样的念头,当然只有赶快促成他们
结婚。韦翰曾经亲口承认,他当初所以要从民兵团里逃出来,完全是由于为赌债所逼,至
于丽迪雅这次私奔所引起的不良后果,他竟毫不犹豫地把它完全归罪于她自己的愚蠢。他
说他马上就要辞职,讲到事业前途,他简直不堪设想。他应该到一个什么地方去找份差事,
可是又不知道究竟去哪儿,他知道他快要没有钱生活下去了。达西先生问他为什么没有立
刻跟你妹妹结婚,虽然班纳特先生算不上什么大阔人,可是也能够帮他一些忙,他结婚以
后,境况一定会有利一些。但是他发觉韦翰回答这话的时候,仍然指望到别的地方去另外
攀门亲,以便扎扎实实地赚进一笔钱。不过,他目前的情况既是如此,如果有救急的办法,
他也未始不会心动。他们见了好几次面,因为有好多地方都得当面商讨。韦翰当然漫天讨
价,结果总算减少到一个合理的数目。他们之间一切都商谈好了,达西先生的下一个步骤
就是把这件事告诉你舅父,于是他就在我回家的前一天晚上,到天恩寺街来进行第一次访
问。当时嘉丁纳先生不在家;达西先生打听到你父亲那天还住在这儿,不过第二天早晨就
要走。他以为你父亲不是象你舅父那样一个好商量的人,因此,决定等到你父亲走了以后,
再来看你舅父。他当时没有留下姓名,直到第二天,我们还只知道有位某某先生到这儿来
过,找他有事,星期六他又来了。那天你父亲已经走了,你舅父在家,正如我刚才说过的,
他们俩便在一起谈了许久。他们星期天又见了面,当时我也看见他的。事情一直到星期一
才完全谈妥。一谈妥之后,就派专人送信到浪搏恩来。但是我们这位贵客实在太固执。人
们都纷纷指责他的错处,今天说他有这个错处,明天又说他有那个错处,可是这一个才是
他真正的错处。样样事情都非得由他亲自来办不可;其实你舅父非常愿意全盘包办(我这
样说并不是为了讨你的好,所以请你不要跟别人提起)。他们为这件事争执了好久,其实
对当事人来说,无论是男方女方,都不配享受这样的对待。可是你舅父最后还是不得不依
从他,以致非但不能替自己的外甥女稍微尽点力,而且还要无劳居功,这完全和他的心愿
相违;我相信你今天早上的来信一定会使他非常高兴,因为这件掠人之美的事,从此可以
说个清楚明白,使那应该受到赞美的人受到赞美。不过,丽萃,这件事只能让你知道,最
多只能说给吉英听。我想你一定会深刻了解到,他对那一对青年男女尽了多大的力。我相
信他替他偿还的债务一定远在一千镑以上,而且除了她自己名下的钱以外,另外又给她一
千镑,还给他买了个官职。至于这些钱为什么得由他一个人付,我已经在上面说明理由。
他说这都怪他自己不好,怪他当初考虑欠妥,矜持过分,以致叫人家不明了韦翰的人品,
结果使人家上了当,把他当做好人。这番话或许真有几分道理;不过我却觉得,这种事既
不应当怪他矜持过分,也不应当怪别人矜持过分。亲爱的丽萃,你应当明白,他的话虽然
说得这样动听,我们要不是鉴于他别有苦心,你舅父决不肯依从他。一切事情都决定了以
后,他便回到彭伯里去应酬他那些朋友,大家同时说定,等到举行婚礼的那天,他还得再
到伦敦来,办理一切有关金钱方面的最后手续。现在我把所有的事情都讲给你听了。这就
是你所谓会使你大吃一惊的一篇叙述;我希望至少不会叫你听了不痛快。丽迪雅上我们这
儿来住,韦翰也经常来。他完全还是上次我在哈福德郡见到他时的那副老样子。丽迪雅待
在我们这儿时,她的种种行为举止,的确叫我很不满,我本来不打算告诉你,不过星期三
接到吉英的来信,我才知道她回家依然故态复萌,那么告诉了你也不会使你不什么新的难
过。我几次三番一本正经地跟她说,她这件事做得大错特错,害得一家人都痛苦悲伤。哪
里知道,我的话她听也不要听。有几次我非常生气,但是一记起了亲爱的伊丽莎白和吉英,
看她们面上,我还是容忍着她。达西先生准时来到,正如丽迪雅所告诉你的,他参加了婚
礼。他第二天跟我们在一起吃饭,星期三或星期四又要进城去。亲爱的丽萃,要是我利用
这个机会说,我多么喜欢他(我以前一直没有敢这样说),你会生我的气吗?他对待我们
的态度,从任何方面来说,都跟我们在德比郡的时候同样讨人喜爱。他的见识,他的言论,
我都很喜欢。他没有任何缺点,只不过稍欠活泼;关于这一点,只要他结婚结得当心一些,
娶个好太太,他也许会让她给教好的。我认为他很调皮,因为他几乎没有提起过你的名字。
但是调皮倒好象成了时下的一种风气。如果我说得太放肆了,还得请你原谅,至少不要处
罚我太厉害,将来连彭伯里也不许我去啊。我要把那个花园逛遍了,才会心满意足。我只
要弄一辆矮矮的双轮小马车,驾上一对漂亮的小马就行了。我无法再写下去,孩子们已经
嚷着要我要了半个钟头。

                   你的舅母M·嘉丁纳九月六日写于天恩寺街
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:12:47 | 显示全部楼层
  伊丽莎白读了这封信,真是心神摇荡。她这种心情,叫人家弄不明白她是高兴多于
苦痛,还是苦痛多于高兴。她本来也曾隐隐约约、疑疑惑惑地想到达西先生可能会成全她
妹妹的好事,可是又不敢往这方面多想,怕他不可能好心到这个地步;另一方面她又顾虑
到,如果他当真这样做了,那又未免情意太重,报答不了人家,因此她又痛苦。如今这些
揣测却成了千真万确的事实!想不到他那天竟会跟随着她和舅父母赶到城里去。他不惜担
当起一切的麻烦和艰苦,来探索这件事。他不得不向一个他所深恶痛绝、极其鄙视的女人
去求情。他不得不委曲求全,同一个他极力要加以回避、而且连名字也不愿意提起的人去
见面,常常见面,跟他说理,规劝他,最后还不得不贿赂他。他这般仁至义尽,只不过是
为了一个他既无好感又不器重的姑娘。她心里轻轻地说,他这样做,都是为了她。但是,
再想到一些别的方面,她立刻就不敢再存这个希望。她马上感觉到,她本可以从虚荣心出
发,认为他确实爱她,可是她哪能存着那么大的虚荣心,指望他会爱上一个已经拒绝过他
的女人!他不愿意跟韦翰做亲戚,这种情绪本来也极其自然,又哪能指望他去迁就!何况
是跟韦翰做连襟!凡是稍有自尊心的人,都容忍不了这种亲戚关系。毫无问题,他为这件
事出了很大的力。她简直不好意思去想象他究竟出了多大的力。他所以要过问这件事,理
由已经由他自己加以说明,你不必多费思索就可以深信无疑。他怪他自己当初做事欠妥,
这自然讲得通;他很慷慨,而且有资格可以慷慨;虽然她不愿意认为他这次主要就是为了
她,可是她也许可以相信,他对她依旧未能忘情,因此遇到这样一件与她心境攸关的事
情,他还是愿意尽心竭力。一想起这样一个人对她们情意隆重,而她们却无法报答他,这
真是痛苦,说不尽的痛苦。丽迪雅能够回来,能够保全了人格,这一切都得归功于他。她
一想起自己以前竟会那样厌恶他,竟会对他那样出言唐突,真是万分伤心!她不胜自愧,
同时又为他感到骄傲。骄傲的是,他竟会一本同情之心,崇尚义气,委曲求全。于是她把
舅母信上恭维他的那段话读了又读,只觉还嫌说得不够,可是也足以叫她十分高兴。她发
觉舅父母都断定她跟达西先生感情深切,推心置腹。她虽然不免因此而感到几分懊恼,却
也颇为得意。
  这时已经有人走近前来,打断了她的深思,使她从座位上站起来;她刚要从另一条小
径过去,只见韦翰却赶了上来。
  他走到她身边说道:“我怕打扰了你清静的散步吧,亲爱的姐姐
  她笑着回答道:“的确是这样,不过,打扰未必就不受欢迎。”
  “要是这样,我真过意不去。我们一向是好朋友,现在更加亲近了。”
  “你说得是。他们都出来了吗?”
  “不知道。妈妈和丽迪雅乘着马车到麦里屯去了。亲爱的姐姐,听舅父母说起,你当
真到彭伯里去玩过了。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:13:18 | 显示全部楼层
  她说,当真去过了。
  “你这眼福几乎叫我嫉妒,可惜我又消受不了,否则,我到纽卡斯尔去的时候,也可
以顺道一访。我想,你看到了那位年老的管家奶奶吧?可怜的雷诺奶奶!她从前老是那么
喜欢我。不过,她当然不会在你面前提起我的名字。”
  “她倒提到了。”
  “她怎么说来着?”
  “她说你进了军队,就怕──-就怕你情形不大好。路隔得那么远,传来的话十分靠
不住。”
  “当然罗,”他咬着嘴唇回答道。
  伊丽莎白满以为这一下可以叫他住嘴了;但是过不了一会儿,他又说道:
  “上个月真出乎意料,在城里碰到了达西。我们见了好几次面。我不知道他到城里有
什么事。”
  “或许是准备跟德·包尔结婚吧,”伊丽莎白说。“他在这样的季节到城里去,一定
是为了什么特别的事。”
  “毫无疑问。你在蓝白屯见到过他吗?听嘉丁纳夫妇说,你见到过他的。”
  “见过,他还把我们介绍给他的妹妹。”
  “你喜欢她吗?”
  “非常喜欢。”
  “真的,我听说她这一两年来有了很大的长进。以前看到他的时候,我真觉得她没有
什么出息。你喜欢她,我很高兴。但愿她能够改好得象个人样。”
  “她一定会那样;她那最容易惹祸的年龄已经过去了。”
  “你们经过金泊屯村的吗?”
  “我记不得是否到过那个地方。”
  “我所以要提到那个地方,就因为我当初应该得到的一份牧师俸禄就在那儿。那是个
非常好玩的地方!那所牧师住宅也好极了!各方面都适合我。”
  “你竟喜欢讲道吗?”
  “喜欢极了。我本当把它看作我自己本份的职务,即使开头要费点力气,过不了多久
也就无所谓了。一个人不应该后悔;可是,这的确是我的一份好差事!这样安闲清静的生
活,完全合乎我幸福的理想!只可惜已经事过境迁。你在肯特郡的时候,有没有听到达西
谈起过这件事?”
  “听到过的,而且我认为他的话很靠得住,听说那个位置给你是有条件的,而且目前
这位施主可以自由处理。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|醉里挑灯文学网 ( 苏ICP备15038944号-1 )

GMT+8, 2024-11-22 09:36 , Processed in 0.010856 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表