找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 天涯倦客

傲慢与偏见 作者 (英)奥斯汀

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:16:20 | 显示全部楼层
  “这话可收我无从回答了。我们都喜欢替人家出主意,可是人家出了主意,人家又不
领情。算我对你不起。如果你再三要说你对他没有什么意思,可休想叫我相信。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:16:26 | 显示全部楼层
               第五十五章

  这次拜访以后,没有过几天,彬格莱先生又来了,而且只有他一个人来。他的朋友已
经在当天早上动身上伦敦去,不过十天以内就要回来。他在班府上坐了一个多钟头,显然
非常高兴。班纳特太太留他吃饭,他一再道歉,说是别处已经先有了约会。
  班纳特太太只得说:“希望你下次来的时候,能够赏赏我们的脸。”
  他说他随时都乐意来,只要她不嫌麻烦,他一有机会就来看她们。
  “明天能来吗?”
  能来,他明天没有约会;于是他爽爽快快地接受了她的邀请。
  第二天他果然来了,来得非常早,太太小姐们都还没有打扮好。班纳特太太身穿晨
衣,头发才梳好一半,连忙跑进女儿房间里去大声嚷道:
  “亲爱的吉英,快些下楼去。他来了。彬格莱先生来了。他真来了。赶快,赶快。我
说,莎蕾,赶快上大小姐这儿来,帮她穿衣服。你别去管丽萃小姐的头发啦。”
  吉英说:“我们马上就下去,也许吉蒂比我们两个都快,因为她上楼有半个钟头
了。”
  “哦,别去管吉蒂吧!关她什么事?快些,快些!好孩子,你的腰带在哪儿?”
母亲走了以后,吉英再三要一个妹妹陪着她下楼去。
  到了下午,显见得班纳特太太又一心要成全他们两人在一起。喝过了茶,班纳特先生
照着他平常的习惯,到书房里去了,曼丽上楼弹琴去了。班太太看见五个障碍去了两个,
便立刻对伊丽莎白和咖苔琳挤眉弄眼,吉蒂终于很天真地说:“怎么啦,妈妈?你为什么
老是对我眨眼?你要我做什么呀?”
  “没什么,孩子,没什么。我没有对你眨眼。”于是她又多坐了五分钟,实在不愿意
再错过这大好的机会,她便突然站起来,对吉蒂说:
  “来,宝贝,我跟你说句话,”说过这话,她便把吉蒂拉了出去。吉英立刻对伊丽莎
白望了一眼,意思说,她受不住这样的摆布,请求伊丽莎白不要也这样做。一眨眼工夫,
只见班纳特太太打开了半边门,喊道:
  “丽萃,亲爱的,我要跟你说句话。”
  伊丽莎白只得走出去。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:16:33 | 显示全部楼层
  一走进穿堂,她母亲就对她说:“我们最好不要去打扰他们,吉蒂和我都上楼到我化
妆室里去了。”
  伊丽莎白没有跟她争辩,静静地留在穿堂里,等母亲和吉蒂走得看不见了,才又回到
会客室来。
  班纳特太太这一天的打算没有如愿。彬格莱样样都讨人喜爱,只可惜没有公然以她女
儿的情人自居。他安然自若,神情愉快,在她们晚间的家庭聚会上,人人都喜欢他。虽然
班纳特太太不知分寸,多管闲事,他却竭力忍受;尽管她讲出多少蠢话,他也一些不动声
色,很有耐性地听着,这特别叫那女儿满意。
  他几乎用不到主人家邀请,便自己留下来吃饭;他还没有告辞,便又顺应着班纳特太
太的意思,将计就计,约定明天来跟她丈夫打鸟。
  自从这一天以后,吉英再也不说对他无所谓了。姐妹两人事后一句也没有谈起彬格
莱,可是伊丽莎白上床的时候,心里很是快活,觉得只要达西先生不准时赶回来,这件事
很快便会有眉目。不过她又认为事到如今,达西先生一定早已表示同意。
  第二天彬格莱准时赴约,依照事先约定,跟班纳特先生在一起消磨了整个上午。班纳
特先生和蔼可亲,实在远远出乎彬格莱先生的意料。这是因为,彬格莱没有什么傲慢或愚
蠢的地方惹他嘲笑,或是叫他讨厌得不肯理睬他。比起彬格莱上次跟他见面的情形来,他
这次更加健谈。也不象以前那样古怪。不用说,彬格莱跟他一同回来吃了中饭,晚上班纳
特太太又设法把别人都遣开,让他跟她女儿在一起。伊丽莎白今晚有一封信要写吃,过茶以
后,便到起坐间去写信,因为她看到别人都坐下打牌,不便再和她母亲作对。
  等她写好了信回到客厅里来的时候,一看那种情景,不由得触目惊心,认为母亲果然
比她聪明得多。且说她一走进门,只见姐姐和彬格莱一起站在壁炉跟前,看来正在谈话谈
得起劲,如果这情形还没有什么可疑,那么,只消看看他们俩那般的脸色,那般慌慌张张
转过身去,立即分开,你心里便有数了。他们窘态毕露,可是她自己却更窘。他们坐了下
来,一言不发;伊丽莎白正待走开,只见彬格莱突然站起身来,跟她姐姐悄悄地说了几句
话,便跑出去了。
  吉英心里有了快活的事情,向来不隐瞒伊丽莎白,于是她马上抱住妹妹,极其热情地
承认她自己是天下最幸福的人。
  她又说:“太幸福了!实在太幸福了。我不配。哎哟,为什么不能人人都象我这样幸
福呢?”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:17:37 | 显示全部楼层
  伊丽莎白连忙向她道喜,真诚热烈,欢欣异常,实在非笔墨所能形容。她每说一句亲
切的话,就增加吉英一分幸福的感觉。可是吉英不能跟妹妹多纠缠了,她要说的话还没有
说到一半,可不能再说下去了。
  吉英说:“我得马上上妈妈那儿去,我千万不能辜负她一片好心好意,我要亲自去把
这件事说给她听,不要别人转言。他已经去告诉爸爸了。噢,丽萃,你知道,家里听到这
件事,一个个会觉得多么高兴啊!我怎么受得了这样的幸福!”
  于是她连忙到母亲那儿去,只见母亲已经特地散了牌场,跟吉蒂坐在椅上。
  伊丽莎白一个人留在那儿,心想:家里人为了这件事,几个月来一直在烦神担心,如
今却一下子便得到了解决,她想到这里,不禁一笑。
  她说:“这就是他那位朋友处心积虑的结局!是他自己的姐妹自欺欺人的下场!这个
结果真是太幸福、太圆满、太有意思了!”
  没过几分钟,彬格莱就到她这儿来了,因为他跟她父亲谈得很简捷扼要。
  他一打开门,便连忙问道:“你姐姐在哪儿?”
  “在楼上我妈那儿,马上就会下来。”
  他于是关上了门,走到她跟前,让她亲切地祝贺姐夫。伊丽莎白真心诚意地说,她为
他们俩未来的美满姻缘感到欣喜。两人亲切地握了握手。她只听得他讲他自己的幸福,讲
吉英的十全十美,一直讲到吉英下楼为止。虽然这些话是出于一个情人之口,可是她深信
他那幸福的愿望一定可以实现,因为吉英绝顶聪明,脾气更是好得不能再好,这便是幸福
的基础,而且他们彼此的性格和趣味也十分相近。
  这一晚大家都非常高兴,班纳特小姐因为心里得意,脸上也显得鲜艳娇美,光彩焕
发,比平常更加漂亮。吉蒂笑笑忍忍,忍忍笑笑,一心只希望这样的幸运赶快轮到自己头
上。班纳特太太同彬格莱足足谈了半个钟头之久,她满口嘉许,极端赞美,可总觉得不能
够把满腔的热情充分表达出来;班纳特先生跟大家一块儿吃晚饭的时候,但看他的谈吐举
止,便可以看出他也快活到极点。
  不过他当时对这件事却一字不提,等到贵客一走,他又连忙转过身来对大女儿说:
  “吉英,我恭喜你。你可成了一个极幸福的姑娘啦。”
  吉英立刻走上前去吻他,多谢他的好意。
  他说:“你是个好孩子;想到你这样幸福地解决了终身大事,我真高兴。我相信你们
一定能够和好相处。你们的性格很相近。你们遇事都肯迁就,结果会弄得样样事都拿不定
主张,你们那么好讲话,结果会弄得个个佣人都欺负你们;你们都那么慷慨,到头来一定
会入不敷出。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:17:46 | 显示全部楼层
  “但愿不会如此。我要是在银钱问题上粗心大意,那是不可原谅的。”
  他的太太叫道:“入不敷出!我的好老爷,你这是什么话?他每年有四五千镑收入,
可能还不止呢。”她又对大女儿说:“我的好吉英亲吉英,我太高兴了!我今天晚上休想
睡得着觉。我早就知道会这样,我平常老是说,总有一天会这样。我一向认为你不会白白
地生得这样好看。他去年初到哈福德郡的时候,我一看到他,就觉得你们两人一定会成双
配对。天哪!我一辈子也没有见过象他这样漂亮的男人!”
  她早把韦翰和丽迪雅忘了。吉英原是她最宠爱的女儿,现在更是谁也不在她心上了。
妹妹们马上都簇拥着吉英,要她答应将来给她们多少好处。
  曼丽请求使用尼日斐花园的藏书室,吉蒂硬要她每年冬天在那儿开几次跳舞会。
  从此以后,彬格莱自然就成了浪搏恩家每天必来的客人。他总是早饭也没吃就赶来,
一直要待到吃过晚饭才走───除非有哪一家不识大体、不怕人讨厌的邻居,再三请他吃
饭,他才不得不去应酬一下。
  伊丽莎白简直没有机会跟她姐姐谈话,因为只要彬格莱一来,吉英的心就想不到别人
身上去。不过他们俩总还是有时候不得不分开一下。吉英不在的时候,彬格莱老爱跟伊丽
莎白谈话;彬格莱回家去了,吉英也总是找她一块儿来消遗,因此她对于他们俩还是大有
用处。
  有一个晚上,吉英对她说:“他说今年春天完全不知道我也在城里,这话叫我听了真
高兴。我以前的确不相信会有这种事。”
  伊丽莎白答道:“我以前也疑心到这一点,他有没有说明是什么缘故?”
  “那一定是他的姐妹们布置好了的,她们当然不赞成他和我要好,我也不奇怪,因为
他大可以选中一个样样都比我强的人。可是,我相信她们总有一天会明白,她们的兄弟跟
我在一起是多么幸福,那时候她们一定又会慢慢地回心转意,跟我恢复原来的交情,不过
决不可能象从前那样知已了。”
  “我生平只听到你讲一句气量小的话。你真是个好心的姑娘!老实说,要是又看到你
去受那假仁假义的彬格莱小姐的骗,那可真要气死我了!”
  “丽萃,我希望你相信,他去年十一月里到城里去的时候,的确很爱我,他要不是信
了别人的话,以为我真的不爱他,那他无论如何早就回来了!”
  “他实在也有些不是,不过那都是因为他太谦虚。”
  吉英听了这话,自然又赞美起他的虚心来,赞美他虽然具有了许多优美的品质,可并
不自以为了不起。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:18:15 | 显示全部楼层
  伊丽莎白高兴的是,彬格莱并没有把他朋友阻挡这件事的经过泄露出来,因为吉英虽
然宽宏大量,不记仇隙,可是这件事如果让她知道了,她一定会对达西有成见。
  吉英又大声说道:“我的确是古往今来最幸福的一个人!哦,丽萃,家里这么多
人,怎么偏偏是我最幸福?但愿你也会同样的幸福!但愿你也能找到这样一个人!”
  “你即使给我几十个这样的人,我也决不会象你这样幸福。除非我脾气也象你这样
好,人也象你这样好,我是无论如何也不会象你这样幸福的。不会,决不会,还是让我来
自求多福吧,如果我运气好,到时候我也许又会碰到另外一个柯林斯。”
  浪搏恩这家人家的事瞒也瞒不了多久。先是班纳特太太得到了特许,偷偷地讲给了腓力
普太太听,腓力普太太没有得到任何人的许可,就大胆地把它传遍了麦里屯的街坊四邻。
记得就在几星期以前,丽迪雅刚刚私奔,那时大家都认为班纳特府上倒尽了霉,如今
这样一来,班家竟在顷刻之间成了天下最有福气的一家人家了。
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:18:21 | 显示全部楼层
            第五十六章

  有一天上午,大约是彬格莱和吉英订婚之后的一个星期,彬格莱正和女眷们坐在饭厅
里,忽然听到一阵马车声,大家都走到窗口去看,只见一辆四马大轿车驶进园里来。这么
一大早,理当不会有客人来,再看看那辆马车的配备,便知道这位访客决不是他们的街坊
四邻。马是驿站上的马,至于马车本身,车前待从所穿的号服,他们也不熟悉。彬格莱既
然断定有人来访,便马上劝班纳特小姐跟他避开,免得被这不速之客缠住,于是吉英跟他
走到矮树林里去了。他们俩走了以后,另外三个人依旧在那儿猜测,可惜猜不出这位来客
是谁。最后门开了,客人走进屋来,原来是咖苔琳·德·包尔夫人。
  大家当然都十分诧异,万万想不到会有这样出奇的事。班纳特太太和吉蒂跟她素昧生
平,可是反而比伊丽莎白更其感到宠幸。
  客人走进屋来的那副神气非常没有礼貌。伊丽莎白招呼她,她只稍微侧了一下头,便
一屁股坐下来,一句话也不说。她走进来的时候,虽然没有要求人家介绍,伊丽莎白还是
把她的名字告诉了她母亲。
  班纳特太太大为惊异,不过,这样一位了不起的贵客前来登门拜访,可又使她得意非
凡,因此她便极其有礼貌地加以招待。咖苔琳夫人不声不响地坐了一会儿工夫,便冷冰冰
地对伊丽莎白说:
  “我想,你一定过得很好吧,班纳特小姐。那位太太大概是你母亲?”
  伊丽莎白简简单单地回答了一声正是。
  “那一位大概就是你妹妹吧?”
  班纳特太太连忙应声回答:“正是,夫人,”她能够跟这样一位贵夫人攀谈,真是得
意。“这是我第四个女儿。我最小的一个女儿最近出嫁了,大女儿正和她的好朋友在附近
散步,那个小伙子不久也要变成我们自己人了。”
  咖苔琳夫人没有理睬她,过了片刻才说:“你们这儿还有个小花园呢。”
  “哪能比得上罗新斯,夫人,可是我敢说,比威廉·卢卡斯爵士的花园却要大得多。”
  “到了夏天,这间屋子做起居室一定很不适宜,窗子都朝西。”
  班纳特太太告诉她说,她们每天吃过中饭以后,从来不坐在那儿,接着又说:
  “我是否可以冒昧请问你夫人一声,柯林斯夫妇都好吗?”
  “他们都很好,前天晚上我还看见他们的。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:18:49 | 显示全部楼层
  这时伊丽莎白满以为她会拿出一封夏绿蒂的信来;她认为咖苔琳夫人这次到这里来,
决不可能为了别的原因。可是并不见夫人拿信出来,这真叫她完全不明白是怎么回事了。
班纳特太太恭恭敬敬地请贵夫人随意用些点心,可是咖苔琳夫人什么也不肯吃,谢绝
非常坚决,非常没有礼貌,接着又站起来跟伊丽莎白说:
  “班纳特小姐,你们这块草地的那一头,好象颇有几分荒野的景色,倒很好看。我很
想到那儿去逛逛,可否请你陪我一走?”
  只听得她母亲连忙大声对她说:“你去吧,乖孩子,陪着夫人到各条小径上去逛逛。
我想,她一定会喜欢我们这个幽静的小地方。”
  伊丽莎白听从了母亲的话,先到自己房间里去拿了一把阳伞,然后下楼来侍候这位贵
客。两人走过穿堂,咖苔琳夫人打开了那扇通到饭厅和客厅的门,稍稍打量了一下,说是
这屋子还算过得去,然后继续向前走。
  她的马车停在门口,伊丽莎白看见了车子里面坐着她的待女。两人默默无声地沿着一
条通到小树林的鹅卵石铺道往前走。伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更傲慢,更其令人
讨厌,因此拿定主张,决不先开口跟她说话。
  她仔细瞧了一下老妇人的脸,不禁想道:“她哪一点地方象她姨侄?”
  一走进小树林,咖苔琳夫人便用这样的方式跟她谈话:
  “班纳特小姐,我这次上这儿来,你一定知道我是为了什么原因。你心里一定有数,
你的良心一定会告诉你,我这次为什么要来。”
  伊丽莎白大为惊讶。
  “夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。”
  夫人一听此话,很是生气:“班纳特小姐,你要知道,我是决不肯让人家来跟我开玩
笑的。尽管你怎样不老实,我可不是那样。我是个有名的老实坦白的人,何况遇到现在这
桩事,我当然更要老实坦白。两天以前,我听到一个极其惊人的消息。我听说不光是你姐
姐将要攀上一门高亲,连你,伊丽莎白·班纳特小姐,也快要攀上我的姨侄,我的亲姨侄
达西先生。虽然我明知这是无稽的流言,虽然我不会那样看不起他,相信他真会有这种事
情,我还是当机立断,决定上这儿来一次,把我的意思说给你听。”
  伊丽莎白又是诧异,又是厌恶,满脸涨得通红。“我真奇怪,你既然认为不会有这种
事情,何必还要自找麻烦,跑到这么远的地方来?请问你老人家究竟有何见教?”
  “我一定要你立刻向大家去辟谣。”
  伊丽莎白冷冷地说:“要是外界真有这种传说,那么你赶到浪搏恩来看我和我家里
人,反而会弄假成真。”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:19:05 | 显示全部楼层
  “要是真有这种传说!你难道存心要假痴假呆不成?这不全是你自己拚命传出去的
吗?难道你不知道这个消息已经闹得满城风雨了吗?”
  “我从来没有听见过。”
  “你能不能说一声这是毫无根据?”
  “我并不冒充我也象你老人家一样坦白。你尽管问好了,我可不想回答。”
  “岂有此理!班纳特小姐,我非要你说个明白不可。我姨侄向你求过婚没有?”
  “你老人家自己刚刚还说过,决不会有这种事情。”
  “不应该有这种事情;只要他还有头脑,那就一定不会有这种事情。可是你千方百计
地诱惑他,他也许会一时痴迷忘了他应该对得起自己,对得起家里人。你可能已经把他迷
住了。”
  “即使我真的把他迷住了,我也决不会说给你听。”
  “班纳特小姐,你知道我是谁吗?你这种话真讲得不成体统。我差不多是他最亲近的
长辈,我有权利过问他一切的切身大事。”
  “你可没有权利过问我的事,而且你这种态度也休想把我逼供出来。”
  “好好儿听我把话说明白。你好大胆子,妄想攀这门亲,那是绝对不会成功──一
辈子也不会成功的。达西先生早跟我的女儿订过婚了。好吧,你还有什么话要说?”
   “只有一句话要说──如果他当真如此,那你就没有理由认为他会向我求婚。”
  咖苔琳夫人迟疑了一会儿,然后回答道:
  “他们的订婚,跟一般情形两样。他们从小就配好了对,双方的母亲两相情愿。他们
在摇篮里的时候,我们就打算把他们配成一对;眼见他们小两口子就要结婚,老姐妹俩的
愿望就要达到,却忽然来了个出身卑贱、门户低微的小妮子从中作梗,何况这个小妮子跟
他家里非亲非眷!难道你丝毫也不顾全他亲人的愿望?丝毫也不顾全他跟德·包尔小姐默
认的婚姻?难道你一点儿没有分寸,一点儿也不知廉耻吗?难道你没有听见我说过,他一
生下来,就注定了要跟他表妹成亲的吗?”
  “我以前确实听到过。可是我管它做什么?如果你没有别的理由反对我跟你姨侄结
婚,我也决不会因此却步。你们姐妹俩费尽了心思筹划这段婚姻,成功不成功可要看别
人。如果达西先生既没有责任跟他表妹结婚,也不愿意跟她结婚,那他为什么不能另外挑
一个?要是他挑中了我,我又为什么能答应他?”
 楼主| 发表于 2010-2-12 10:19:13 | 显示全部楼层
  “无论从面子上讲,从礼节规矩上讲──不,从利害关系来讲,都不允许这么做。不
错,班纳特小姐,确是为了你的利害关系着想。要是你有意跟大家都过不去,你就休想他
家里人或是他的亲友们看得起你。凡是和他有关的人,都会斥责你,轻视你,厌恶你。你
们的结合是一种耻辱;甚至我们连你的名字都不肯提起。”
  “这倒真是大大的不幸,”伊丽莎白说。“可是做了达西先生的太太必然会享受到莫
大的幸福,因此,归根结底,完全用不到懊丧。”
  “好一个不识好歹的小丫头!我都会你害臊!今年春天我待你那么殷勤,你就这样报
答我吗?难道你也没有一点儿感恩之心?让我们坐下来详谈。你应该明白,班纳特小姐,
我既然上这儿来了,就非达到目的不可;谁也阻不住我。任何人玩什么花巧,我都不会屈
服。我从来不肯让我自己失望。”
  “那只有更加使你自己难堪,可是对我毫无影响。”
  “我说话不许人家插嘴!好好儿听我说。我的女儿和我的姨侄是天造天设的一对。他
们的母系都是高贵的出身,父系虽然没有爵位,可也都是极有地位的名门世家。两家都是
豪富。两家亲戚都一致认为,他们俩系前生注定的姻缘;有谁能把他们拆散?你这样一个
小妮子,无论家世、亲戚、财产,都谈不上,难道光凭着你的痴心妄想,就可以把他们拆
散吗?这象什么话!这真是太岂有此理!假如你脑子明白点,为你自己的利益想一想,你
就不会忘你自己的出身啦。”
  “我决不会为了要跟你姨侄结婚,就忘了我自己的出身。你姨侄是个绅士,我是绅士
的女儿,我们正是旗鼓相当。”
  “真说得对。你的确是个绅士的女儿。可是你妈是个什么样的人?你的姨父母和舅父
母又是什么样的人?别以为我不知道他们底细。”
  “不管我亲戚是怎么样的人,”伊丽莎白说。“只要你姨侄不计较,便与你毫不相
干。”
  “爽爽快快告诉我,你究竟跟他订婚了没有?”
  伊丽莎白本来不打算买咖苔琳夫人的情面来回答这个问题,可是仔细考虑了一会儿以
后,她不得不说了一声:
  “没有。”
  咖苔琳夫人显得很高兴。
  “你愿意答应我,永远不跟他订婚吗?”
  “我不能答应这种事。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|醉里挑灯文学网 ( 苏ICP备15038944号-1 )

GMT+8, 2024-11-22 09:54 , Processed in 0.013627 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表